Поиск

Вход на сайт

Календарь

«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Архив записей

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Друзья сайта

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • База знаний uCoz
  • Понедельник, 06.05.2024, 02:16
    Приветствую Вас Гость
    Главная | Регистрация | Вход | RSS

    Стихия

    Русский язык

    Язык - стихия.

    Древние пласты - фото - Хакасия - степи и озера 

    Фото Андрея Боруса

    http://andrew-foto.ru/#content

    Кто знает, какие языковые тайны хранит наш язык?

    Кто готов показать все богатства - а они вряд ли случайно зовутся неисчерпаемыми ;) - миру и человеку?

    Где искать ответы на сложные, кажется, запутанные вопросы языкового бытия и ощущения себя в мире слов и чувств, истории и Вселенной?

    Нет ответов на эти вопросы. Но есть величайший дар, который оставлен нам в наследство. Наш родной язык. И вовсе не сегодняшний, из социальных сетей и непринуждённой болтовни.

    А язык первозданный. Стройный. Живущий по своим внутренним законам. Великий. И бесконечно страдающий. Как душа человеческая.

    Язык - СТИХИЯ.

    Он великолепен в своей роскоши и гневе. Он внезапен, пластичен и противоречив. Он могуч и изменчив. Он созидателен и разрушителен. Он порой необъясним... и подвижен, как всё та же стихия.

    Хотелось бы, чтобы каждый из нас понимал, что чуточку ею управляет.

    Хотелось бы, чтобы каждый из нас понимал, какое великолепие россыпей словесных, бесценность мысли, выраженной в разных формах, имеет... 

    Ни к чему я вас призывать не буду. Просто сама постараюсь эту стройность постичь, эти чудеса хотя бы чуточку разгадать, эту Стихию хотя бы немного приручить... ;))


    Начнём с истоков.


    №1.

    СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК, первый письменно-литературный язык славян в 9-11 вв.

    Относится к славянским языкам.

    Сложился на основе переводов Кириллом и Мефодием богослужебных книг с греческого языка на южнославянский солунский диалект.

    Старославянский язык пользовался двумя системами письма — кириллицей и глаголицей.

    Имел общеславянское значение, оказал влияние на формирование многих славянских литературных языков.

    Продолжением старославянского языка как языка литературного был церковнославянский язык.

     В русском языке сохранились "метки" старославянского языка:

    1.      Это слова, которые означают отвлечённые понятия (великодушие, милосердие, добродетель).

    2.      Научные понятия (вселенная, местоимение, правило).

    3.      Церковно-религиозные понятия (воскресенье, жертва, храм).

    4.      Неполногласие (-ра-, -ла-, -ре- на месте –оро-, -оло-, -ере-)

    5.      ЖД вместо Ж (одежда – одёжа)

    6.      Щ на месте Ч (горящий - горячий)

    7.      Начальные А, Е на месте Я, О (агнец - ягнёнок)

    8.      Приставки: воз-, из-, низ-, пре-, пред-, чрез- (воздать, презирать)

    9.      Суффиксы существительных: -ени-, -енств-, -еств-, -знь-, -изн-, -ни(е)-, -тель-, -ч(ий)-, -ын(я)- (кормчий, гордыня)

    10.  Суффиксы прилагательных и причастий: -айш-, -ейш-, -ащ-, -ющ-, -им-, -ом-, -ущ-, -енн- (добрейший, грядущий)

    11.  Первая часть сложных слов: благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- (благодарить, злословие)


    №2.

    Владимир Даль. 7 невероятных историй, о которых вы не знали.

    Несмотря на некоторую «сказочность» подачи информации, в сущности, все действительно так и было.

    Не стали исключением и литературные опыты Даля, писавшего под псевдонимом Казак Луганский.

    Первые стихотворения Владимира Ивановича Даля были опубликованы в конце 1820-х годов в журнале А.Ф. Воейкова «Славянин». В 1830 году Даль пишет повесть «Цыганка», напечатанную тогда же в «Московском телеграфе», однако, главный успех на поприще литературы приходит к нему спустя еще 2 года.

    В 1832 году он выпускает свою первую полноценную книгу — «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый».

    Тираж меткой сатирической книги был изъят из продажи, однако, автору удалось сохранить несколько экземпляров, один из которых был подарен Пушкину. Пушкину труд Даля показался блестящим.

    Деталь: Спустя еще несколько лет, в середине 40-х годов, критик Белинский назовет Даля «решительно первым талантом в русской литературе» после Гоголя.

    2
    Выговор и награда

    Принимая участие в Русско-польской войне 1830-1831 годов, Даль выполнял не только свои прямые обязанности: выпускник медицинского факультета Дерптского университета, он приехал на войну в качестве врача, но и при первой возможности помогал «нашим» выпутываться из непростых ситуаций.

    Однажды пехотный корпус, в котором служил Даль, был прижат польскими войсками к берегу Вислы. Силы были слишком неравны для того, чтобы вступить в бой, но и отступить за реку русские солдаты тоже не могли — единственный существовавший в том районе мост был заблаговременно сожжен поляками…

    Именно в этот опасный момент появляется Даль. Вспомнив свои инженерные навыки — а были у него и таковые — Владимир Иванович руководит работами солдат по сооружению временной переправы. Материалом для сбора мостика служат валявшиеся неподалеку пустые деревянные бочки. Спустя некоторое время русские войска без труда перебрались на другой берег Вислы, а вот полякам повезло значительно меньше. Как только поляки дошли до середины моста, Даль взмахнул топором, разрубил скреплявшие мост канаты, и вражеские офицеры, а следом за ними и кавалерия, мгновенно оказались в реке. Русский корпус был спасен от неминуемого поражения.

    Прознав о подвиге врача, военное начальство проявило себя не лучшим образом — Далю объявили строгий выговор за неисполнение его прямых обязанностей, однако реакция Николая I была куда более адекватной — царь наградил героя боевым Владимирским крестом с бриллиантами и бантом.

    3
    Датские корни, лютеранство, православие

    Сын датчанина Иоганна Кристиана фон Даля (Johan Christian von Dahl), Владимир Иванович Даль вслед за отцом всю свою жизнь принадлежал к лютеранской церкви, однако незадолго до смерти все-таки перешел в православие — это случилось после того, как состояние здоровья ученого впервые стало вызывать серьезные опасения.

    Несмотря на то, что Даль прожил большую часть жизни, будучи лютеранином, его душа всегда принадлежала именно России с ее культурой, традициями и религиозными нормами. Иначе говоря, он не чувствовал своей внутренней связи с лютеранской Данией — родиной своих предков. Вот что писал Владимир Иванович, впервые подплывая к датским берегам: «Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё - Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков…»

    4
    Даль и Пушкин

    Да-да, это действительно так — Даль действительно был одним из лучших друзей великого поэта, хотя знакомство Даля с Пушкиным было в достаточной мере случайным, для того чтобы перерасти в крепкую дружбу.

    Дело было так: изначально познакомить Даля с Пушкиным должен был Жуковский, но Даль «деликатно» забыл о предложении Василия Андреевича и предпочел представиться Пушкину самостоятельно. Навестив поэта в его съемной квартире на углу Гороховой и Морской, Даль подарил ему свою книгу со сказками — «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Пушкин тут же начал листать книгу, и по всему было заметно, что труд Даля ему пришёлся по душе. «Очень хорошо,» — приговаривал поэт, листая «Сказки». Встреча затянулась.

    В этот же вечер Даль рассказал Пушкину о том, что собирает слова живого народного языка и получил в ответ горячее одобрение этой затеи. «… сделайте словарь! Позарез нужен словарь живого разговорного языка! Да вы уже сделали треть словаря! Не бросать же теперь ваши запасы!» — убеждал Даля Пушкин. «Ваше собрание не простая затея, не увлечение. Это совершенно новое у нас дело. Вам можно позавидовать — у Вас есть цель…», — продолжал он.

    И поэт убедил друга. Даль не бросил своё «новое дело»: первое четырехтомное издание «Толкового словаря живого великорусского языка» вышло в свет в 1863-1866 годах.

    А дружба Даля и Пушкина продолжалась до самой смерти поэта - до 1837 года.

    5
    Даль и медицина

    Напомним — выпускник медицинского факультета Дерптского университета, Владимир Иванович Даль принимал участие в Русско-турецкой войне и Польском восстании 1830 года в качестве военного врача, однако, вероятно, самый трагический опыт на поприще медицины Даль приобрел спустя 7 лет — в год смерти Александра Сергеевича Пушкина.

    Узнав о состоявшейся дуэли и ранении Пушкина, Даль приехал домой к поэту и принимал участие в его — увы, но безуспешном — лечении. Именно Даль вместе с домашним доктором Пушкина Иваном Спасским проводили вскрытие тела поэта.

    Незадолго до смерти, Александр Сергеевич подарил Далю на память свой золотой перстень-талисман: «Бери, друг, мне уж больше не писать…» «Как гляну на этот перстень, хочется приняться за что-либо порядочное», — вспоминал Даль…

    6
    Сказки

    Книга Владимира Ивановича Даля «Русские сказки из предания народного изустного…» стала настоящей сенсацией своего времени и произвела грандиозное впечатление на большинство русских писателей. К слову, именно под влиянием далевских «Сказок…» Пушкин написал свою сказку «О рыбаке и рыбке».

    7
    «Толковый словарь живого великорусского языка» в цифрах, датах и фактах

    53 года работы: первые слова для своего «Толкового словаря…» Владимир Иванович Даль записал в марте 1819 года, путешествуя по России; последние четыре слова — незадолго до собственной смерти, в 1872 году.

    200 000 слов: книжно-письменная, просторечная, диалектная, профессиональная, церковнославянская и иная лексика.

    30 000 пословиц, поговорок и загадок, приводимых автором для наиболее точного разъяснения значений слов. «Общие определения слов и самих предметов и понятий — дело почти не исполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудрёнее, чем предмет проще, обиходнее. Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры ещё более поясняют дело…», — писал Даль.

    1861 — Золотая Константиновская медаль за первые выпуски словаря.

    1868 — Избрание Владимира Ивановича Даля почетным членом Академии наук. Ломоносовская премия.     

    Автор статьи: Дмитрий Меркулов

    А сколько слов в русском языке?
    С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения…
      К. Паустовский

    Можно ли узнать, сколько слов в русском языке? Для этого следует обратиться к словарям русского языка.

    В однотомном словаре С.И. Ожегова представлены около 57 тысяч слов. В четырехтомном словаре, созданном под редакцией Д.Н. Ушакова, указаны более 85 тысяч слов. В семнадцатитомном словаре современного русского литературного языка, изданного Академией наук СССР, располагается 120 480 слов.

    В представленных словарях собраны слова литературного языка, языка художественных, публицистических произведений, печати, радио, науки, школы и так далее.

    В этих словарях не упомянуты диалектизмы, то есть слова, которые известны лишь в определенных местностях или областях, а также профессионализмы, то есть слова, которые употребляются людьми какой-либо конкретной профессии. Например, не всем понятны слова ведута, дрель, стиратор, но ими свободно пользуются работники искусства. Ведута – это произведение пейзажного жанра, точно передающее вид отдельного города или местности. Дрель – в технологии скульптуры инструмент для вращения сверла, употребляемый при обработке твердых материалов. Стиратор – приспособление для работы акварелью без наклейки бумаги на доску, состоящее из двух рамок, одна из которых входит в другую.

    Попытку все слова русского языка собрать воедино предпринял В.И. Даль. В далевском «Толковом словаре живого великорусского языка» представолены более 200 тысяч слов! Даль трудился над своим словарем 47 лет.

    Сколько слов в русском языке 2В разговорном языке культурных людей, писателей и поэтов – от 15 000 до 18 000 слов. А тут 200 тысяч! Александр Сергеевич Пушкин, имевший словарь около 20 000 слов, мог выражать самые тонкие душевные переживания. Какую же гамму, какую радугу человеческих чувств, настроений, мыслей может нарисовать народ, обладая несметным сокровищем в 200 тысяч слов! «Русский народ создал русский язык, яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью…», – писал А.Н. Толстой.

    В словаре В.И. Даля, кроме слов литературного языка, собраны многие слова местных наречий, говоров (диалектов).

    Далеко не всем владеющим русским языком людям бывают понятны диалектизмы. Так, например, в Псковской области вместо клюква говорят журавина, вместо морковь баркать, петух пегунь, большой боляхный и так далее.

    Л. Успенский рассказывал историю о том, что приключилось с мальчиками, которые гостили на каникулах у бабушки в Псковской губернии: «Я знаю двух близнецов – пресимпатичных ребят. Побывав летом в колхозе у бабушки в Псковской области, они вернулись и поразили всех в школе и дома. Стали в своею речь ввертывать великое множество никому ни в Москве, ни в Ленинграде не известных слов». Неудивительно, что не всем поняли, что мыклыши – это белые бабочки-капустницы, а популяшки серые ночные мотыльки. «Почему? Потому что там, в окресностях Пскова, люди старшего поколения еще говорят не на обыкновенном русском, общем для всех русских людей языке, а на своем, особом псковском наречии. А оно иной раз сильно отличается от нашей речи. Парень хохочет, рассказывает: «Наша тетя Нюта цудит – со всей комнаты шум в тюшку запахивает». Кто же может понять, что эта фраза значит: мусор заметает в щелку в полу? Хоть переводи с псковского языка на русский».

    Хотя диалектизмы и профессионализмы не входят в общелитературный язык, писатели используют их для речевой характеристики героев, воспроизведения обстановки, среды, где происходит действие.

    В Вологодском крае пчела зовется медуницей, вместо слова рассудительный говорят просужий, жадный солощий, жевать журбить и так далее.

    Сколько слов в русском языке 3Так сколько же слов в русском языке? Даже если мы ограничимся общелитературной лексикой, то все равно не сможем ответить на этот вопрос.

    «Для всего, что существует в природе, в русском языке есть великое множество хороших слов и выражений», – сказал К. Паустовский. Словарное богатство языка неисчерпаемо. Русский язык таит в себе такие возможности, которые позволяют говорящим на нем создавать новые и новые слова. Никакой словарь не в состоянии зафиксировать все имеющиеся в русском языке слова.

    «Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чужого примеса, течет, как гордая, величественная река – шумит, гремит – и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры. Какие заключаются только в падении и повышении человеческого голоса!», – писал Н.М. Карамзин.


    Принципы русской орфографии

     Современная русская орфография основывается на Своде правил, опубликованном в 1956 г. Правила русского языка отражены в грамматиках русского языка и орфографических словарях. Для школьников выходят специальные школьные орфографические словари.
    Язык меняется, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствованных. Правила написания новых слов устанавливаются Орфографической комиссией и фиксируются орфографическими словарями. Самый полный современный орфографический словарь составлен под редакцией ученого-орфографиста В.В.Лопатина (М., 2000).

    Русская орфография – это система правил написания слов.
    Она состоит из пяти основных разделов:
    1) передача буквами фонемного состава слов;
    2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;
    3) употребления прописных и строчных букв;
    4) перенос части слова с одной строки на другую;
    5) графические сокращения слов.

    Разделы орфографии – это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определёнными принципами, лежащими в основе орфографической системы..


    ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ


    В основе современной русской орфографии лежат несколько принципов. Основным из них является МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП, сущность которого в следующем:
    морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.
    Так, корень хлеб во всех родственных словах пишется одинаково, но произносится по-разному в зависимости от того, какое место в слове занимают гласный или согласный звуки, ср.: [хл'иэба], [хл'ьбавос]; приставка под-  в словах подпилить и подбить одна и та же, несмотря на разное произношение, ср.: [пътп'ил'ит'] [падб'ит']; прилагательные насмешливый и хвастливый имеют один и тот же суффикс -лив-; безударное окончание и ударное обозначаются одинаково: в столе - в книге, большого - великого, синего - моего и т.п.
    Руководствуясь именно этим принципом, мы проверяем истинность той или иной морфемы путем подбора родственных слов или изменением формы слова таким образом, чтобы Морфема оказалась в сильной позиции (под ударением, перед р, л, м, н, j и т.д.), т.е. была бы четко обозначена.
    Роль морфологического принципа в орфографии велика, если иметь в виду, что в русском языке широко развита система внутриморфемных чередований, обусловленных разными причинами.
    Наряду с морфологическим действует и ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП, в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся.

    Например, приставки на з изменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного: перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через-), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с, ср.: возразить - воскликнуть, избить - испить, низвергнуть - ниспослать и т.п.
    Действием фонетического принципа объясняется и написание гласных о - ё после шипящих в суффиксах и окончаниях разных частей речи, где выбор соответствующего гласного зависит от ударения, ср.: клочок - ножичек, парчовый - кочевой, свечой - тучей и т.п.
    Корневой гласный и после русских приставок на согласный переходит в ы и обозначается этой буквой тоже в соответствии с фонетическим принципом, т.е. пишется так, как слышится и произносится: предыстория, предыюльский, розыгрыш, разыгрывать и т.п.
    Действует в нашей орфографии также ИСТОРИЧЕСКИЙ, или ТРАДИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП, по которому слова пишутся так, как они писались раньше, в старину.

    Так, написание гласных и, а, у после шипящих - это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка. По этому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом.
    Существует в современной орфографии и ПРИНЦИП ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО НАПИСАНИЯ (смысловой принцип), согласно которому слова пишутся в зависимости от их лексического значения, ср.: ожёг (глагол) и ожог (существительное), компания (группа людей) и кампания (какое-либо мероприятие), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки).
    Кроме названных в правописании необходимо отметить и ПРИНЦИП СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ: сложные слова мы пишем слитно или через дефис, а сочетания слов - раздельно.
    Подводя итог, можно говорить о том, что многообразие правил русской орфографии объясняется, с одной стороны, особенностями фонетического и грамматического строя русского языка, спецификой его развития, а с другой - взаимодействием с другими языками, как славянскими, так и неславянскими. Результатом последнего является большое количество слов нерусского происхождения, написание которых приходится запоминать.