ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН
Мужские имена
Абакум – из др. – евр. (h?baqq?q – объятие
божье); церк. Аввакум.
Абрам и Абрамий – рус. варианты библ. имени Авраам;
из др. – евр.: аб-рахам – отец множества (народов); имя библ.
патриарха, от которого, по легенде, произошли люди, заселившие Палестину; араб.
Ибрахим, англ. Эйбрам и Эйбрахам, фр. Абраам, нем. Абрахам.
Август – из лат. (Augustus – священный, величественный;
первоначально лат. augustus обозначало посвящённый авгуру, римскому
жрецу, предсказывавшему волю богов по пению и полёту птиц: лат. avis – птица;
почётный титул Augustus получил римский император Гай Юлий Цезарь Октавиан, ему
же посвятили месяц римского календаря, который стал называться августом; титул
Августейший добавлялся к именам русских императоров); англ. Огаст(ус), фр.
Огюст, нем. Аугуст(ус); англ. сокр. Оги, Гас, Гасси, Гаст,
Гастус; рус. сокр. Ава, Гутя.
Авдей – возможно, из др. – евр. (‘?bady? или
‘abdiy?hu – раб, слуга бога) или из греч. (aud?is – благозвучный,
говорящий); имя библ. пророка; церк. Авдий; рус. сокр. Ава, Авдя,
Дея.
Авксентий – из греч. (Auxentios, от auxanф –
увеличиваться, возрастать); разг. Аксён; сокр. Сеня, Ксена,
Аксюша.
Агап – из греч. (Agapios – любимый, от agapa?
– любить; ср. женское Любовь); церк. Агапий; сокр. Ага,
Гапа, Гаша.
Агафон – из греч. (agathon – благо, добро; лат.
Agathon); зап. Агатон, рус. разг. Гапон; сокр. Ага,
Фоня, Гафа, Гапа, Гаша.
Аггей и Агей – из др. – евр. (haggаy – торжественный,
праздничный; греч. Agaios); церк. Аггий; рус. сокр. Ага, Гея,
Гека, Геша.
Адам – рус. и зап., из др. – евр. (’?d?m – человек;
часто объясняется как «красный», поскольку, согласно легенде Бог слепил первого
человека, Адама, из глины); рус. сокр. Адя, Ада.
Аксён – рус. разг. вариант имени Авксентий.
Александр – из греч. (Alexandros: alex? защищать
+ an?r, andros мужчина, человек); разг. Алексан; англ. и нем. Александер,
фр. Александр, ит. Алессандро, исп. Алехандро; рус.
сокр. Аля, Алик, Саша, Саня, Шура, Шурик.
Алексей – из греч. (Alexios: alex? – защищать,
отражать, предотвращать; лат. Alexius); церк. Алексий; англ. и
фр. Алексис; рус. сокр. Алёша, Лёша, Лёня.
Амвросий – из греч. (Ambrosios – бессмертный,
божественный; ср. ambrosia – амброзия, пища богов); рус. разг. Абросим,
Афросим, Офросим; сокр. Аброся.
Амос – возможно, из др. – евр. (?m?s – нагруженный,
несущий ношу); англ. Эймос, нем. Амос.
Анастасий – из греч. (Anastasios – возрождённый,
воскресший); рус. разг. Анастас, Настас, Настасий; сокр. Стася,
Стасик, Тася, Тасик.
Анатолий – из греч. (Anatolios, от anotol? –
восток, восход солнца; ср. Анатолийский полуостров – расположен к
востоку от Греции, анатолиец – житель Анатолии); англ. Анатол, нем.
Анатоль, фр. Анатоль; рус. сокр. Толя, Тоша, Толик.
Ангел – слав из греч. (аggelos – вестник; лат. Angelus);
англ. Эйнджел, нем. Ангелус, фр. Анж, исп. Анхель, ит.
Анджело, болг. (из ит.) Анжело.
Андрей – из греч. (Andreas, от andreios – мужественный;
лат. Andreas); англ. Андру, традиц. Эндрю; нем. Андреас,
фр. Андре , ит. Андреа, швед. Андерс; рус. сокр. и
ласк. Андрюша.
Антип – из греч. (Antipas; возможно, усеч. Antipatros
– имя полководца и преемника Александра Македонского); церк. Антипа.
Антон – рус. нар. из церк. Антоний; из лат. (Antonius
– римское родовое имя; возможно, из греч. ante? /anta? – вступать
в бой, состязаться); англ. Антон, Антони, ранее Энтони, сокр. Тони;
нем. Антон, фр. Антуан, ит. и исп. Антонио; рус. сокр.
Тоша, ласк. Антоша.
Аристарх – из греч. (Aristarchos: aristos лучший
+ arch? повелевать, руководить; эпитет Зевса); сокр. Ара, Арик.
Аркадий – из греч. (Аrkadios – житель Аркадии,
скотоводческой области в Пелопоннесе, пастух; в литературе Аркадия
символизирует счастливую страну, населённую беззаботными пастушками и
пастушками); сокр. Адя, Аркаша, Адик.
Артемий – из греч. (Artemios – посвящённый
Артемиде, богине охоты и луны); церк. Артема, разг. Артём, сокр. Тёма.
Артур – из англ. (Arthur, от кельт. arth – медведь;
имя легендарного короля Британии, описанного в романах о рыцарях Круглого
стола); сокр. Арт, Арти; ит. и исп. Артуро, нем. Артур, фр.
Артюр.
Архип – из греч. (Аrchippos: arch? – повелевать
+ hippos лошадь); церк. Архипп.
Афанасий – из греч. (Athanasios, от athanatos
– бессмертный; лат. Athanasius); фр. Атаназ, ит. Атаназио,
болг. Атанаси, укр. Опанас; рус. сокр. Афоня, Фоня, Фоша.
Бажен – др. – рус. (желанный, от бажать – страстно
желать).
Беляй и Белян – др. – рус. и болг.
(белый).
Богдан – др. – рус. и укр., болг. (бог + давать;
перевод греч. имён Theod?ros – Феодор/Фёдор и Theodotos –
Феодот/Федот).
Боголюб – др. – рус. и болг. (бог + любить;
перевод греч. имени Theophil?s – Феофил).
Боримир – рус. и болг. (бороться + мир).
Борис – рус. и болг. (возможно, сокр. от Борислав: бороться
+ + слава); рус. сокр. Боря.
Борислав – слав. (бороться + слава).
Бронислав – слав. (оберегать, охранять + слава).
Будимир – др. – рус. (будить, пробуждать + мир).
Будислав – слав. (будить, пробуждать + слава).
Вадим – возможно, из др. – рус. (вадити – сеять
смуту); возможно, сокр. от Вадимир; Вадим Храбрый поднял восстание
новгородцев против Рюрика; сокр. Вадя, Вава, Дима.
Валентин – из лат. (Valentinus – уменьш. от
лат. Valens – Валент – здоровый: valcre – быть сильным, крепким,
здоровым); фр. Валентен, ит. Валентино, нем. Валентин, англ.
Валентайн; рус. сокр. Валя.
Валерий – из лат. (Valerius – римское родовое
имя, от valere – быть сильным, крепким, здоровым); фр. Валер и Валери,
нем. Валериус, англ. Валириус; рус. сокр. Валя, Валера,
Валерик, Лера, Лерик.
Василий – из греч. (Basilios, от basileios –
царский, царственный; лат. Basilius); англ. Базил, нем. Базилиус,
фр. Базиль, болг. Васил, Василий, Василен; рус. сокр. Вася,
ласк. Василёк.
Вениамин – из др. – евр. (binyвmin – сын
правой руки, очевидно, иносказательно любимой жены); англ. Бенджамин, нем.
Бен ьямин, фр. Бенжамен, ит. Бениамино, болг. Вениамин;
рус. сокр. Вена, Веня.
Виктор – из лат. (Victor – победитель); англ. Виктор,
нем. Виктор, фр. Виктор, ит. Витторе; рус. сокр. Витя,
Вика.
Виталий – из лат. (Vitalis – жизненный); сокр. Витя,
Таля.
Владимир – очевидно, от др. – слав. Владимер (владеть
+ мир), что, в свою очередь, может быть заимствованным из др. – герм. (Waldemar
– Вальдемар: waltan царить, господствовать + mar славный,
знаменитый); сокр. Вова, Володя, Владя, Владик, Воля.
Владислав – от слав. основ: владеть + слава; сокр. Владя,
Владик.
Всеволод – от слав. основ со значением все/всё +
владеть; сокр. Всева, Сева.
Вячеслав – от слав. основ вяще, вяче больше +
слава; чеш. Вацлав, польск. Венцеслав; рус. сокр. Слава,
Славик.
Гаврила – из др. – евр. (gabriel, от основ
со значением сильный муж + бог); церк. Гавриил, разг. Гаврил,
Гаврило; англ. Гейбри-ель, нем. Габриель/Габриэль, фр. Габриель/Габриэль,
ит. Габриеле/ Габриэле, венг. Габор; рус. сокр. Гавря,
Гаврик, Ганя, Гаша.
Галактион – из греч. (Galaktion, от gala – молоко,
galaktikos -млечный, молочный; ср. астрономический термин галактика и
название Млечный Путь); усеч. Лактион; сокр. Галаня, Галаша,
Лакша, Ланя.
Гелий – вариант старого имени Еллий, а также
новое имя (по химическому элементу гелию, который был впервые обнаружен при
исследовании солнца; греч. hзlios – солнце).
Геннадий – из греч. (Gennadios – благородный);
сокр. Гена, Геня, Геша.
Георгий – из греч. (Ge?rgos – земледелец;
эпитет Зевса, который покровительствовал земледелию); рус. разг. Егорий,
Егор, Юрий; чеш. Иржи, венг. Дьёрдь, англ. Джордж, швед.
и дат. Йёр-ген, нем. Георг, фр. Жорж, ит. Джорджи, исп.
Хорхе; рус. сокр. Гора, Жора, Юра, Гера, Геша, Гоша.
Герасим – из греч. (Gerasimos – почтенный);
сокр. Гера, Геша, Герася, Рася.
Герман – из лат. (germanus – родной,
единокровный); англ. Джерман, нем. Герман, фр. Жермен, ит.
Джермано.
Глеб – из др. – герм. (Gudleifr – предоставленный
богу, отданный под защиту бога).
Гордей – из греч. (Gordias – имя царя Фригии;
лат. Gordius); церк. Гордий; сокр. Гора.
Григорий – из греч. (Gr?gorios – бодрствующий;
лат. Gregorius); англ. Грегори, сокр. Грег, Грир, Григ; нем.
Грегор и Грегориус, фр. Грегуар, ит. Грегорио; рус.
сокр. Гриша, Гриня.
Давыд – из др. – евр. (d?wid – возлюбленный);
церк. Давид; англ. Дейвид, ранее Дэвид; нем. Давид, фр.
Давид, ит. Давид, Давидде, араб. Да(в)уд.
Данила – из др. – евр. (d?ni ?l – бог мой
судья); церк. Даниил, разг. Данил, Данило; англ. Даниел/Даньел,
ранее Дэниел; нем. Даниель/Даниэль, фр. Даниел ь /Даниэль,
ит. Даниеле/Даньеле; рус. сокр. Дана, Даня.
Дементий – из лат. (Domitius – Домиций – римское
родовое имя, возможно, от domit?re – укрощать, усмирять); церк. Дометий;
сокр. Дёма.
Демид – из греч. (Diom?d?s: dios божественный +
med? заботиться, покровительствовать; лат. Diomedes); церк. Диомид;
сокр. Дёма, Дима.
Демьян – из. лат. (Damianus – посвящённый
богине Дамии); церк. Дамиан; англ. Деймиан/ Деймьян, нем. Дамиан,
фр. Дамьен, ит. Дамиано/Дамьяно; рус. сокр. Дёма.
Денис – из греч. (Dionysios – посвящённый
Дионису, богу вина, виноделия, поэтического вдохновения и весёлых народных
сборищ; позже отождествлён с Вакхом); церк. Дионисий; англ. Ден(н)ис, нем.
Дионюс, фр. Дени , ит. Дионизио, Диониджи; рус. сокр. Деня.
Дмитрий – из греч. (D?m?trios – относящийся к
Деметре, богине земледелия и плодородия); церк. Димитрий; англ. Демитриус,
нем. Деметриус, фр. Деметриюс, ит. Деметрио; рус.
сокр. Митя, Дима.
Добрыня – от слова «добрый», а также сокр. от Доброслав,
Добромир, Добромысл.
Евгений – из греч. (Eugenios, от eugen?s – благородный;
лат. Eugenius); англ. Юджин, нем. Ойген и Ойген, фр.
Эжен, ит. Эудженио, исп. Эухенио; рус. сокр. Женя, Еня.
Евдоким – из греч. (Eudokimos – славный,
окружённый почётом); сокр. Доня, Дося, Кима.
Евсей – из греч. (Eusebios, от eusebia – благочестие;
лат. Eusebius); церк. Евсевий; англ. Юсибиус, нем. Ойзебиус,
фр. Эсеб, ит. Эузебио; рус. сокр. Сея, Сева.
Емельян – из лат. (Aemilianus, от Aemilius –
римское родовое имя; aemulus – соперник, участник соревнования);
церк. Емилиан; ит. Эмилиано, фр. Эмильен; рус. сокр. Емеля.
Епифан – из греч. (Epiphan?s – видный, знатный,
известный); церк. Епифаний; ит. Эпифанио; рус. сокр. Фаня.
Ермолай – из греч. (Hermolaos: Herm?s Гермес + laos
народ); ит. Эрмолао; рус. сокр. Ермола, Ерёма, Гера.
Ефим – из греч. (Euthymios – благодушный,
благожелательный); церк. Евфимий; ит. Эутимио; рус. сокр. Фима,
Хима.
Захар – из др. – евр. (zskary? – бог
вспомнил; лат. Zacharias); церк. Захария; разг. Захарий.
Иван – из др. – евр. (y?h?n?n – бог милует; греч. I?ann?s, лат. Iohannus); церк. Иоанн; нем. Иоханн, Йоханнес, Ханс, традиц. Иоганн, Йоганн, Ганс; англ. Джон, фр. Жан, ит. Джованни;
рус. сокр. Ваня, Ива.
Игнатий – из лат. (Ignatius, от igneus – огненный);
разг. Игнат, сокр. Игнаша, Игоша, Гоша.
Иларион – из греч. (Hilari?n, от hilasos – весёлый);
книжное Илларион; разг. Ларион; ит. Иларионе; рус. сокр. Лара,
Ларик.
Илья – из др. – евр. (’eliy?h? – бог мой
Яхве, Иегова); церк. Илия; англ. Элайджа, нем. Элиас, фр. Эли,
ит. Элиа; рус. сокр. Иля, Илюша.
Ираклий – из греч. (H?rakleios – Гераклов; имя Геракл
включает имя богини Геры + kleos слава, переводится как прославившийся
благодаря Гере); ит. Эраклио.
Капитон – из лат. (сapito, capit?nis – с
большой головой); сокр. Капа, Тоша, Капитоша.
Кирилл – из греч. (Kyrillos, от kyrios – повелитель,
владыка, хозяин); разг. Кирила, Кирило; сокр. Кира, ласк. Кирюша.
Константин – из лат. (Constantinus, от constans
– постоянный); сокр. Костя, Котя.
Лаврентий – из лат. (Laurentius – лаврентский,
Лаврент – название города в Лациуме); ит. Лоренцо, исп. Лоренсо, фр.
Лоран, англ. Лоренс, нем. Лоренц, швед. Ларс.
Леонид – из греч. (Le?nidas: le?n лев + eidos
вид, подобие; лат. Le?nid?s,
Le?nidа,
Le?nid?s); англ. Леонидас, нем. Леонид, фр. Леонидас,
ит. Леонида; рус. сокр. Лёня.
Лука – из греч. (Loukas – возможно, из лат. Lucas,
от lux – свет); англ. Лук, нем. Лукас, фр. Люк и
Люка, исп. Лукас.
Макар – из греч. (makarios – блаженный,
счастливый; лат. Maсarius); церк. Макарий.
Максим – из греч. (Maximos, от лат. maximus
– величайший); англ. Максим, нем. Максимус, фр. Максим, ит.
Массимо.
Матвей – из др. – евр. (mattity?hu – дар
Яхве, бога); церк. Матфей; англ. Матью, нем. Маттеус, фр. Матьё,
ит. Маттео.
Милан – слав. (милый).
Мирон – из греч. (myron – благовонное масло
миро); англ. Майрон.
Никита – из греч. (nik?tas – победитель); сокр.
Ника, Никиша.
Никифор – из греч. (nik?phoros – победитель,
победоносец); сокр. Ника, Никуша, Никиша.
Николай – из греч. (Nikolaos: nika? побеждать +
laos народ; лат. Nicolaus); англ. Николас, сокр. Ник,
Нико, Никки, Никол; фр. Никола, сокр. Кола, Нику; ит. Никкколо,
сокр. Нико; нем. Николаус, сокр. Клаус; сканд. Нильс;
рус. разг. Никола, Микола, сокр. Коля, Ника.
Олег – из сканд. (Helge, от helgi – cвятой);
нем. Хельге; рус. сокр. Олик, Алик.
Павел – из лат. (paulus – малый); англ. Пол,
нем. Пауль и Паулюс, фр. Поль, ит. Паоло и Поло, исп.
Пабло; рус. сокр. Павка, Павлик, Паша, Пава.
Пётр – из греч. (petros – камень); англ. Питер,
нем. Петер, фр. Пьер, ит. Пьеро и Пьетро, исп. Педро;
рус. сокр. Петя, Пека, ласк. Петруша, Петруня.
Семён – из греч. (Syme?n, от др. – евр. imL?n
– бог слышащий); церк. Симеон; англ. Симеон, фр. Симеон; рус.
сокр. Сёма, Сеня.
Сергей – из лат. (Sergius – римское родовое
имя); церк. Сергий; англ. Серджиус, нем. Зергиус, фр. Серж,
ит. Серджо; рус. сокр. Серёжа
Степан – из греч. (stephanos – венок); церк. Стефан;
англ. Стивен, сокр. Стив; нем. Штефан, фр. Этьен, ит. Стефано,
исп. Эстебан, венг. Иштван; рус. сокр. Стёпа, Стеша,
Стеня, Стива.
Тарас – из греч. (tarass? – волновать); церк. Тарасий;
сокр. Тасик, Тася, Ася.
Тимофей – из греч. (Timotheos: timaф почитать +
theos бог); англ. Тимоти, нем. Тимот еус, фр. Тимот?, ит.
Тимотео; рус. сокр. Тима.
Тимур – из монг. и тюрк. (tьmьr/demir – железо);
рус. сокр. Тима, Мура.
Тихомй – – рус. и болг. (тихий + мирный).
Тихон – из греч. (Tych?n – Тихон – имя бога
случая, судьбы и счастья); сокр. Тиша.
Трифон – из греч. (Tryph?n, от trypha? – жить
в роскоши); сокр. Триша, Труша, Фоня.
Трофим – из греч. (trophimos – кормилец,
питающий); фр. Трофим, Трюфем; рус. сокр. Троша, Троня, Фима.
Фадей – из др. – евр. (tadd? – похвала;
греч. Thaddaios, лат. Thaddaeus); церк. Фаддей; англ. Тад(д)иус,
нем. Таддеус, фр. Тадде , ит. Таддео, польск. Тадеуш.
Фёдор – из греч. (Theod?ros: theos бог + d?ron
дар; лат. Theodorus); церк. Феодор; англ. Тиодор, нем.
Теодор, фр. Теодор, болг. Тодор; рус. сокр. Федя.
Федот – из греч. (Theodotos: theos бог + dotos
данный, т. е. данный богом; ср. Богдан); церк. Феодот; разг.
Федотий, сокр. Федя, Дотя.
Филипп – из греч. (philippos – любящий лошадей,
увлекающийся верховой ездой); англ. Филип, сокр. Фил, Пип; нем. Филипп,
фр. Филип (п); рус. сокр. Филя, Липа.
Флегонт – из греч. (phleg? – гореть, пылать,
озарять).
Фома – из арам. (te'?ma – близнец; греч. Th?mas);
англ. Томас, сокр. Том, Том ми; нем. Томас, фр. Тома,
ит. Toммазо, болг. Томаш.
Харитон – из греч. (charis, charitos – красота,
слава, благосклонность); разг. Харитоний, сокр. Харитоша, Тоша, Хоря.
Юлий – из лат. (Julius – римское родовое имя,
от греч. ioulos -кудрявый); церк. Иулий; англ. Джулиус, нем.
Юлиус, фр. Жюль, ит. Джулио, исп. Хулио; рус. сокр.
Юля, Юлик.
Юрий – от греч. Georgos через рус. диалектные
варианты Гюргий, Юрьий; сокр. Юра.
Яков – из др. – евр. (ya‘aq?b, от ‘ ?q?b
– пятка; согласно библ. легенде, Яков, близнец, родившийся вторым, схватил
своего первородного брата Исава за пятку, чтобы от него не отстать); церк. Иаков;
англ. Джеймз и Джейкоб, сокр. Джейк; нем. Якоб, фр.
Жак и Жакоб, ит. Джакомо, исп. Яго; рус. сокр. Яша.
Ярослав – слав. (от основ со значением ярый, яркий +
слава); сокр. Яра, Ярка, Слава.
Женские имена
Агафья – из греч. (agath? – хорошая, добрая,
благородная); церк. Агафия; рус. сокр. Агаша, Гаша.
Ада – из др. – евр. (‘ ?d? – украшение).
Аделаида – из др. – герм. (adal благородный
+ heit состояние, положение, сословие); англ. Aделейд, сокр. Ада,
Делла, вариант Алис, традиц. Алиса; нем. Адельхейд/Адельхайд,
Аделаиде.
Акулина – из лат. (Aquilina – орлиная); церк. Акилина;
сокр. Акуля, Лина, Киля, Куля, Килина.
Алина – нов. от имён Аделина (др. – герм. adal
– благородный) и Ангелина.
Алиса – нов. от Аделаида.
Анастасия – из греч. (женская форма к Анастасий); сокр.
Настя, Тася, Стася, Ася.
Ангела – слав. (женская форма к Ангел); англ. Анджела,
нем. Ангела, фр. Анжел ь, ит. Анджела, исп. Анхела,
болг. (из фр.) Анжела.
Ангелина – из греч. (aggell? – возвещать,
извещать); англ. Анджелайна, нем. Ангелине, ит. Анджелина.
Анна – из др. – евр. (hann? – милость;
лат. Anna); сокр. и ласк. Аня, Аннушка, Анюта, Нюра, Нюша, Нюся, Ася.
Антонина – женская форма к Антонин (от лат. Antoninus
– прилагательное к Antonius; см. Антон); сокр. Тоня, Тося,
Нина, Ина.
Анфиса – из греч. (Anthysa, от anth?sis – цветение).
Валентина – женская форма к Валентин; сокр. Валя,
Тина.
Валерия – женская форма к Валерий; сокр. Валя,
Вава, Лера.
Варвара – из греч. (barbar? – чужеземная);
англ. Барбара, сокр. Барби; рус. сокр. Варя, Вава.
Вера – перевод греч. имени Pistis – вера.
Вероника – из греч. (pher? приносить + nik? победа);
англ., нем. и ит. Вероника, фр. Вероник; рус. сокр. Вера,
Ника, Роня, Рона.
Виктория – из лат. (Vict?ria – Виктория – имя
богини победы, от vict?ria – победа); англ. и нем. Виктория, ит. Виттория,
фр. Виктуар; рус. сокр. Вика, Вита.
Галина – из греч. (gal?n? – штиль, тишина,
безветрие); сокр. Галя.
Глафира – из греч. (Glaphyr? – утончённая,
искусная, изящная); сокр. Глаша, Гланя, Граня, Граша, Фира.
Дарья – женская форма к Дарий (греч. Dareios
– имя древне-персидского царя, от перс. dara – обладающий,
владеющий); церк. Дария; сокр. Даша, Дася.
Ева – из др. – евр. (haww? – жизнь,
жизненная; согласно библ. легенде, имя первой женщины); фр. Эв, нем. Эва.
Евгения – женская форма к Евгений; англ. Юджиния,
нем. Ойгение, фр. Эжени, ит. Эуджения; рус. сокр. Женя,
Геня, Еня.
Евдокия – из греч. (Eudokia, от eudokia – благоволение);
нар. Авдотья; сокр. Дуня, Дуся, Дода.
Екатерина – из греч. (Haikaterin?, возможно, от
katharon – чистота, благопристойность; лат. Catharina); разг. Катерина;
англ. Катрин, Кэтрин, Катарина, сокр. Кэт, Кэти, Катти, Кейси; нем.
Катарина, фр. Катрин; рус. сокр. Катя, Рина, ласк. Катюша.
Елена – из греч. (Helen? – солнечная, от hel?
– солнечный свет; лат. Helena); англ. Хелен, нем. Хелене, фр.
Элен, польск. Гелена, венг Илона; рус. сокр. Лена,
Лёля, Ляля; нар. Алёна, Олёна; ласк. Алёнушка, Алёнка.
Елизавета – из др. – евр. (’el-i-eba бог
мой – клятва; лат. Elisabeth); англ. и нем. Элизабет, фр. Элизабет;
рус. сокр. Лиза, Лиля, Вета.
Зинаида – из греч. (Z?nais, Z?naidоs: Z?na винительный
падеж от Zeus Зевс + eidos потомок); сокр. Зина, Ина, Ида.
Зоя – из греч. (z?? – жизнь).
Ирина – из греч. (Eir?n? – имя богини мирной
жизни, от eir?n? -мир, покой; лат. Irene); англ. Айрини, нем.
Ирене, фр. Ирен; рус. сокр. Ира, Рина.
Капитолина – из лат. (возможно, женская форма к Capitolinus
– Капитолин – римское фамильное имя, от Capitolium – название одного
из семи холмов Рима, где был храм Юпитера); сокр. Капа, Лина, Тоня.
Ксения – из греч. (Xenia, от xenia – гостеприимство);
англ. Зиния, нем. Ксения, укр. Оксана; рус. сокр. Ксеня,
Ксана; нар. Аксинья, Ксенья.
Лариса – из греч. (Larissa/Larisa – название
нескольких античных городов; ср. laros – чайка); сокр. Лара, Лора.
Людмила – из слав. основ со значением люд, люди +
милая); сокр. Люда, Люся, Мила.
Маргарита – из греч. (Margarit?, от margaritos
– жемчуг; эпитет Афродиты, считавшейся покровительницей моряков; её
святилища были на многих островах Средиземного моря; посещавшие их
мореплаватели приносили ей дары, чаще всего в виде жемчуга и перламутровых
раковин); англ. Маргарет, нем. Маргарете, фр. Маргерит и Марго,
дат. Маргрете; зап. сокр. Маг, Маргит, Грете, Рита; рус.
сокр. Мара, Рита.
Мария – из др. – евр. (Мариам – любимая,
желанная); англ. Мэри, сокр. Молли, Полли; нем. и фр. Мари; рус.
разг. Марья, сокр. и ласк. Маня, Маша, Муся, Маруся, Мура.
Марфа – из греч. (Martha, от сирийского mara
– хозяйка, госпожа; лат. Martha); англ. Марта, нем. Марта
и Марте, фр. Март; рус. ласк. Марфуша.
Надежда – перевод греч. имени Elpis надежда;
укр. Надия; рус. разг. Надёжа, Надёна; сокр. Надя, Надина,
Дина.
Наталия – из лат. (Natalia – женская форма к
Наталь, Наталий; от лат. n?t?lis – связанный с моментом рождения);
фр. Натали; рус. разг. Наталья, сокр. Ната, Наташа, Тата,
Натуся.
Ольга – из сканд. (Heilga, от heilga – cвятая);
англ. Олга, швед. Хельге, нем. Хельга; рус. сокр. Оля,
Лёля.
Пелагея – из греч. (Pelagia, от pelagios – морская;
эпитет Афродиты); церк. Пелагия; ит. Пеладжа; рус. сокр. Поля,
Паланя, Палаша.
Прасковья – из греч. (paraskeu? – приготовление,
канун праздника, пятница; праздником, днём отдыха считалась суббота); церк. Праскева;
сокр. Паша, Параша, Паранья, Парася, Паня.
Регина – из лат. (Regina – царица); англ. Реджайна,
сокр. Рина, Джина; нем. Регина, фр. Режин и Рен, ит. Реджина;
рус. сокр. Рена, Рина, Гина.
Светлана – рус. (светлая); сокр. Света.
Софья – из греч. (Sophia – мудрость,
разумность, наука); церк. София; англ. Софая, нем. Зофи, фр.
Софи; рус. сокр. Соня, Софа.
Тамара – из др. – евр. (t?m?r – финиковая
пальма); сокр. Тома, Тата, Туся.
Татьяна – из греч. (Tatiana; возможно, из лат. Tatius
– Тат ий, имя легендарного сабинского царя, соправителя Ромула); церк. Татиана;
сокр. Таня, Тата, Яна.
Фаина – из греч. (phaein? – сияющая,
блистающая); сокр. Фая, Фаня, Ина.
Фёкла – из греч. (Thekla: theos бог + kleos слава);
церк. Фекла; англ. и нем. Текла; рус. сокр. Феня, ласк. Феклуша.
Элеонора – из ит. (Eleonora; возможно, от греч.
eleos – сострадание, милосердие или от др. – евр. ’eli-n?r – бог
мой свет); усеч. Леонора, сокр. Нора; нем. Элеоноре и Леоноре,
фр. Элеонор и Леонор.
Эльвира – из исп. (Elvira; возможно, женская
форма к Альварес или от др. – герм. Alverat: aelf эльф + rad совет);
англ. Эльвайра, нем. Эльвира, фр. Эльвир.
Эмилия – из лат. (Aemilia – римское родовое
имя, от aemulus -соперник); церк. Емилия; англ. Эмили и Эмилия,
нем. Эмилия, фр. Эмили; рус. сокр. Мила, Миля, Эма, Эля.
Юлия – из лат. (Julia – женская форма к Julius
– Юлий); церк. Иулия; англ. Джулия, нем. Юлия; фр. Жюли
, ласк. Жюльет(т)а; ит. Джулия, ласк. Джульетта; рус.
сокр. Юля.